“我还是守我的岗位,”里卡迪先生说,语调显得崇而傲慢,但睛里闪过一丝不快,看了克雷一就飞快地躲开了。
丽丝说:“请别那么固执,里卡迪先生。波士顿并不安全,你到现在应该也明白了。”
“我们会记住的,”汤姆说。“我们大概十分钟就到那边了,如果你这里有什么危险情况,你就大喊一声。”
“没有别人了吗?”汤姆问。
“在这情况下,就算你锁上大门然后离开旅馆,到时候也不可能让你和理层来分摊损失吧,”汤姆柔和地说。克雷开始喜这语调了。
“明白,”克雷说着,拥抱了一下里卡迪先生那瘦弱的肩膀。里卡迪后退了一步,然后站稳(尽对于如此的敬意他仍没有表示愉悦)。“你真好。
他们把一只仿伊丽莎白式背椅挪到一边,里卡迪先生帮他们把前门的锁打开。克雷向外张望,不论哪个方向都没有人影,但他也不能完全确定,因为现在空气里都是黑灰,就像黑的雪在微风中舞动。
“好的。”但克雷并不相信他会这么,他自己也不知为什么这么想。一个人陷麻烦之中却不会大叫一声寻求别人的帮助来摆脱危险,其实说不过去,但克雷就这么想。
里卡迪先生仍旧双看着别。克雷忍不住好奇:这大概就是当人们衡量到底是死亡更危险还是变化更危险的典型表情吧。
迪先生上指来。
“走吧,”克雷说。“我们趁着还有电,赶快三明治
“跟着,”他说。他们开始的第一步只是想先到隔去,到大都会咖啡馆里去。
“是那疯吗?”她接着问。
我没想到你有这么好,看来我错了。““我希望尽自己最大的努力,”这个秃僵地说。“一定要记住——”
“看不来。”但克雷想他应该是疯,看他跑步的样,还有如同痉挛一样不断回向后望的动作。还有,他刚刚走到街角拐到林肯大街的时候,差撞倒了一家杂货店门的果摊。尽克雷听不到他说什么,但他能看到那人的嘴在动。“他走开了。”
“如果你们要走的话,能带上我吗?”丽丝问。
“至少现在没有了,但那里在冒烟。”克雷顿了一下。“还有黑烟和烟灰。
“那么我们就安全了,”克雷说。“至少不会受那加油站的影响。”他走到里卡迪办公室的小窗跟前,踮起脚尖朝外观望埃克斯街。
但是里卡迪先生又一次将双臂合抱在他瘦弱的前,什么都不说,只是摇拒绝。
本章尚未读完,请击下一页继续阅读---->>>
说不有多少,风把烟得到都是。““好了,我相信了,”汤姆说。“我一向学起东西来比较慢,但绝不是学不去的那。整座城市都要烧起来了,除了那些疯,没人能幸存下来。”
“没有…有了。一个男人,在街对面。”
“你看到了什么?”丽丝问。“有人吗?”
“拜托,里卡迪先生,”丽丝开了。“待在这里没什么好。”
“我还是守我的岗位,”他又重复了一遍。“日班经理多内利先生下午去到银行存钱时把这里给我负责。如果他回来,可能…”
“我要把门重新锁起来,再用椅抵上,”里卡迪先生说“但我会注意听着动静。如果你们碰到麻烦了——如果街上那…人…比你们想象的要多,比如说躲在隔的有很多——你们必须往回撤,记住大声喊我的名字,‘里卡迪先生,里卡迪先生,我们需要你帮忙!’这样我就知开门是安全的了。明白吗?”
“我认为你说得对,”克雷说。而且他认为目前这个状况并不只局限于波士顿,可是现在他也只能将心思集中于波士顿。只有等他知儿约翰尼是否安全的时候,他才有可能考虑波士顿以外的局势。也可以说,克雷可能从来就不善于认清事情的全局,毕竟他是靠画一幅幅小小的图画为生的。可是,除开这一切,他心底里那始终守岗位的自私的小人给了他一条清晰的思路,这个想法似乎是彩的,蓝中带着闪耀的暗金。为什么这一切偏偏要在今天发生?为什么正好是我最终取得了成功的时候?
“当然了,”克雷回答。他抬看了看接待员。“你也跟我们一起吧,里卡迪先生。”