电脑版
首页

搜索 繁体

第二章(2/4)

“如果臣民意识到战争的非正义就不该前去打仗,哪怕受遣于君主的命令。”



——“噢,你说他么?他是很早以前的人了!”

第二章雕像孤单第7节雕像孤单(2)

不知始自何时,或许是从读过莫德在《托尔斯泰传》里写的一段话后,我就萌生了一个念。这念经过了整整一个九十年代,都没有变得淡薄。我在想像一个人,我对他抱着超一般的敬意。他对我当时遭遇的问题是一个重大的参考,我一直企图贴近他。这个人(也许我说的是他的雕像),就是圣芳济各(SanFranciscodeAsis)。

莫德的那段话,是在他思熟虑之后、决定对托尔斯泰的思想行为行知己的批评时写的。他迟疑着,反对了人类史上的一脉——虽然尚但注定失败的思想和行动。我读得他写这一段时,有一纠缠笔锋的心境。话语斟酌到如此地步,显他的艰涩选择。莫德如是说:

“一切民族都有权自我理,选择他们喜的政治制度,哪怕选择的不是最好的制度。”

“您能给我们讲一维多利亚修士的事情吗?”

——谁都说,现在这个时代,朋友愈来愈少了。

如今读着他的话如读天书,不仅无人听,而且读不懂。

不过,尽莫德的忠告使我冥神苦想,但他给我更大的提示还是他列的名单:早期的基督教公社,圣芳济会运动,托尔斯泰运动。

我们指着雕像:“当然,就是他,FranciscodeVitoria,萨拉曼卡的维多利亚修士。”

居然我就坐在他脚下!…我大吃一惊。

在遥远的古代矗立的良知,使我到一被连起的震撼。它使我亢奋而张,心里叉涌着尊严和羞耻。如今,全世界都默认地注视着一个大国对一个小国施暴。他们以国际的名义,把弱者的土地和石油,赠送给正在犯罪的盗。只因为盗的武,只因为盗的恫吓。

对圣

(3)

他不耐烦地转去,大铁门嘎然闭上了。我吃了一惊,这个家伙,好像他对维多利亚修士怀有一仇恨。

突兀地,黑暗里剩下我们和那座孤单的铜像。

他听懂了。他的嗓音尖锐:

(徐迟中译本,p。671)

“与其暴他人,不如放弃自己。”

可是我的朋友——只不过多是成了雕像的朋友,倒是多了起来。

本章尚未读完,请击下一页继续阅读---->>>

在这座不小心会说它没意思的城市,还有一座雕像不能不提。它和我莫名地勾连,似乎是的密友。

若想知更多只有请教人。我们看着铜像后的大教堂,这儿多半就是当年维多利亚修士的栖之地。但教堂的门闭着,不是弥撒的时间。

正打算去敲门时,教堂的大铁门吱呀一响,几个人漫步来。我们赶快跑上去,似乎是一位神父来送客。

那时,西班牙王国的宗教裁判所每天都在用火刑死异端。民主义以神圣的名义,在拉丁洲大肆屠杀掠夺。人们不能想象,他们究竟是冒着极大的恐怖,还是那个时代也存在一定的言论空间——后人只知,维多利亚修士和萨拉曼卡的人主义先驱们,为视为劣等非人的印第安族,实行过伟大的辩护。

他怔住了:“谁?你说的是谁?”

权借传播基督教,对洲发动战争。

五百年前维多利亚修士的一系列名言值得重新背诵:

等他送走了客人,回推门时,我们施一礼,问

但是托尔斯泰犯了许多尚的智者在他之前所犯的同样的错误。他看一件重大的罪恶,又愤怒又急躁,急切地接受了一不适当的补救办法∶但在试验这个补救办法时却没有成功而是失败了。劝说人们离开人类生活的主,而采取一条孤立的路去拯救他们的灵魂这个办法,一次又一次地被尝试来纠正社会的弊端;但是除了普通人所走的普通路以外,一切社会改革的路都证明是死胡同。早期基督教公社是这样,伟大的圣芳济会运动是这样,托尔斯泰运动也是这样。

热门小说推荐

最近更新小说